Na povezava do pdf datoteke lahko primerjaš med seboj novodoben prevod Svetopisemske družbe in Biblijo kralja Jakoba, ki je predstavnica Biblij, kakršne so bile od nastanka pa do nekje do leta 1850.
Tukaj pa bom na kratko poskusil pokomentirati najbolj opazne in namerne popačitve Svetega pisma, ki so jih storile združene Svetopisemske družbe v svojih izdajah, da boste videli, kakšne ideje ponujajo vam in vsem nam.
Pismo Rimljanom 3
2 Velika, in sicer vsestransko. Najprej zato, ker so jim bile zaupane Božje besede.
Ne najprej, ampak predvsem. Ko slišimo najprej, se nam avtomatično postavi vprašanje – kaj pa potem? A ne dobimo odgovora in tako novi prevod v nas zasadi misel, da v Svetem pismu nekaj manjka, da ni popolno.
3 Kaj zato, če nekateri niso verovali? Bo mar njihova nevera uničila Božjo zvestobo?
Ne gre za Božjo zvestobo, ampak za to, da bi bila vera v Boga brez učinka.
4 Nikakor ne. Naj se rajši pokaže, da je Bog resničen, vsak človek pa lažniv, kakor je pisano: Da se izkažeš pravičnega v svojih besedah in zmagaš, kadar te sodijo.
Kadar je nekaj res, pravimo: naj se pokaže… in kadar nekaj ni res, pravimo: naj se rajši pokaže.
Vsak človek je lažnivec, če pa rečemo, da je lažniv, se ne sliši tako hudo, dejstvo je, da smo brez Boga lažnivci.
9 Kaj torej? Smo mar mi na boljšem? Nikakor ne! Saj smo pravkar obtožili vse, Jude in Grke, da so v oblasti greha,
Ne, če smo na boljšem – vprašanje je – ali smo mi boljši? In odgovor je – nismo.
21 Zdaj pa se je brez postave pokazala Božja pravičnost, o kateri pričujejo postava in preroki.
Postava in preroki zares pričujejo o Božji pravičnosti, a poanta je tudi, da so pričevali, jo napovedovali, še predno se je pokazala.
25-26 Njega je Bog javno določil, da bi bil s svojo --- krvjo orodje sprave, h kateri prideš po veri. S tem je hotel pokazati svojo pravičnost, tako je v svoji potrpežljivosti odpustil prej storjene grehe. Hotel je pokazati svojo pravičnost v sedanjem času, da je namreč sam pravičen in da opravičuje tistega, ki veruje v Jezusa.
Pomemben verz, ki pa je zato popolnoma uničen. Gre za vero v njegovo kri in ne za kar neko vero kot je npr. vera v zakramente, duhovnike, papeže, ljudi…
V novem prevodu je Bog hotel pokazati svojo pravičnost. Avtomatično se nam postavi vprašanje: pa mu je uspelo?
28 Menimo namreč, da človek doseže opravičenje po veri, brez del postave.
"Dobro, v novem prevodu vi menite tako, jaz pa drugače," si lahko misli marsikdo. Povprečen človek, ki veruje v načela vzhodnjaških religij, misticizma, bo potem, ko bo prebral ta stavek izjavil: "Ha, vidiš – Pavel ne ve – ker ni imel mističnega izkustva, ni bil povezan z bogom, jaz pa vem, saj imam mistično izkustvo."
A prevajalci se tukaj niso ustavili. Človek je opravičen po veri, brez del postave. Nov prevod pa vnaša zmedo, ko pravi, da človek doseže opravičenje, kar namiguje na človekovo delo, ki vodi do vere v sebe in ne do vere v Jezusa Kristusa.